Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "siege of avalon" in French

French translation for "siege of avalon"

siege of avalon
Example Sentences:
1.Siege of Avalon was originally developed in the episodic format of six "chapters".
Siege of Avalon fut à la base développé sous un format épisodique de six « chapitres ».
2.Because of publishing problems, Digital Tome folded and shut down the Siege of Avalon website, leaving Pillars of Avalon uncompleted.
À cause de problèmes d'édition, Digital Tome ferma le site du jeu, abandonnant le projet Pillars of Avalon.
3.In 2001, Global Star Software released Siege of Avalon on an Anthology CD which included all six chapters.
En 2001, Global Star Software publia Siege of Avalon sous la forme d'une anthologie, sur disque optique, incluant les six chapitres.
4.It was originally planned that a sequel would be created titled Pillars of Avalon and Digital Tome intentionally left the ending of Siege of Avalon with many unanswered questions.
Au départ, Siege of Avalon devait connaître une suite, intitulée Pillars of Avalon, et Digital Tome avait volontairement laissé des questions du premier jeu sans réponse.
5.Additionally in the CD version of the Siege of Avalon, the closing movie includes a book titled "Siege of Avalon" which is placed on a shelf next to a similar book titled "Pillars of Avalon."
De plus, l'anthologie citée ci-avant intégrait une cinématique de conclusion additionnelle, montrant un livre Siege of Avalon posé sur une étagère à côté d'un autre livre nommé Pillars of Avalon.
6.Additionally in the CD version of the Siege of Avalon, the closing movie includes a book titled "Siege of Avalon" which is placed on a shelf next to a similar book titled "Pillars of Avalon."
De plus, l'anthologie citée ci-avant intégrait une cinématique de conclusion additionnelle, montrant un livre Siege of Avalon posé sur une étagère à côté d'un autre livre nommé Pillars of Avalon.
7.Around 2003 a group of fans was given permission to modify the first chapter of Siege of Avalon to run other platforms, continue support and to distribute it as open source under the LGPL license.
En 2003, un groupe de fans reçut l'autorisation de modifier le premier chapitre du jeu et le porter sur plusieurs autres plates-formes, mais aussi de reprendre son support et de le distribuer en open-source sous la licence LGPL.
Similar Words:
"siege of arras (1640)" French translation, "siege of ascalon" French translation, "siege of astorga" French translation, "siege of athens" French translation, "siege of athlone" French translation, "siege of avignon (1226)" French translation, "siege of avignon (737)" French translation, "siege of badajoz" French translation, "siege of badajoz (1812)" French translation